Thursday, August 21, 2008

Reminiscence

After browsing through YouTube videos of Super robot Wars : Original Generations Gaiden, I just realized how much I missed those old days. Those days where I just wander around aimlessly, having no care or responsibility. Just living life and enjoying it. Or to put it simply, I miss Bandung.

Bandung and Original Generations to be exact. Gosh, that Shinka Ialdabaoth made me wish I had a TV and PS2 in my room. Or at the very least, a properly working PCSX2. Folka Albark and his Ialdabaoth may come at the top of the list of my favorite mech with its over-the-top attack animations. Reminds me a lot of that beautiful DaiRaiOh and its Jinrai.

Reminds me of that final stage of Alpha 3, the best SRW I've ever played, and the most epic battle I've experienced in my lifetime of gaming. Not to mention it has the most impressive cast ever assembled. Mazinkaizer, Shin Getter, GaoGaiGar, Combattler and Voltes, SRX, Gunbuster, the entire generation of Macross casts, Gundams from 0078 to SEED... All in place for that one last big push to the end of the galaxy.

Perhaps the most memorable of that battle though, was the music. The song that was played by the Fire Bomber band from Macross 7 to reverse the tide, and raise the spirit when it seemed to fail.

It is GONG, by JAM Project.


GONG
JAM Project


Mune ni komi ageteku  Atsuku  Hageshii  Kono omoi
Bokura wa iku  Saigo no basho e
Te wo toriai  Chikai atte

Asu wo yoake mae ni  Ano sora e to tabitatsu no sa
Bokura ga koko ni ita koto dake  Douka  Oboete ite hoshii yo

Furi mukana  Namida wo miseruna
I GOT THE POWER OF LOVE
Asu wo tori modosunda

Ima koso  Tachiagare  Sadame no senshi yo
Inazuma no tsurugi de  Teki wo kechirase
Yasuragi wo yumemiru  Hagane no yuusha yo
Mamoru beki mirai to ai wo shinjite
Towa e! Towa e!

Moshimo  Chikara tsukite  Toushi no yaiba kudaketemo
Bokura wa nidoto modoranai  Tomo ni ginga no umi ni chirou

Osoreruna  Hokori wo suteruna
I GET THE POWER OF LOVE
Saa  Mayowazu  Yukunda!

Ooshiku  Mai odore  Sadame no senshi yo
Konjiki no tsubasa de  Ten ni habatake
Hikukoto wo shiranai  Hagane no yuusha yo
Moetagiru SOURU no meizuru mama ni
Towa e! Towa e!

Ima koso  Tachiagare  Sadame no senshi yo
Inazuma no tsurugi de  Teki wo kechirase
Yasuragi wo yumemiru  Hagane no yuusha yo
Mamoru beki mirai to ai wo shinjite
Towa e! Towa e!



Translation

With our hearts gradually filled up with hot and intense emotions, we are going to the last battleground, hand in hand, with a common oath.

Before the dawn sets in tomorrow, we will begin our journey to the skies, to that universe. Please, do not forget that we were once part of Earth. That's our only wish.

We turn around, only to conceal our tears. I get the power of love, to gain back our future, our tomorrow.

Warriors of fate, It's now time to stand up. Use the sword of lightning to scatter your enemies. Heroes of steel, they dream of peace and tranquility. Believe in the future and love that you must protect.

To eternity! To eternity!

If we use up all our energy and strength, and if our blade which signifies our fighting spirit breaks; Even then, we will not turn back, and we shall perish together in the vastness of the galaxy.

We are afraid, and we throw away our pride, but I get the power of love. So, even when we are lost, we shall go forward.

Warriors of fate, you shall dance bravely. Use your golden wings, and fly to the skies. Heroes of steel, they do not have the word "retreat" in their minds. Continue to command with your burning soul of rage.

To eternity! To eternity!

Warriors of fate, It's now time to stand up. Use the sword of lightning to scatter your enemies. Heroes of steel, they dream of peace and tranquility. Believe in the future and love that you must protect.

To eternity! To eternity!

3 comments:

Anonymous said...

still a geek.
good to know bali hasnt changed you - yet.

Anonymous said...

Ruchi? Wow, not everyday I see your name on the blogosphere, dude :D

How's WoW raid going?

Anonymous said...

the usual. wiping and dying and loots inbetween.